Справочник мессианского еврея.
На главную. В начало Следующая глава.
Что такое покаяние?

Что такое покаяние?
Многие верующие неправильно понимают, что такое покаяние. В греческом переводе Нового Завета очень часто встречается глагол метанойен, который переводится на русский язык как «покаяться» и одновременно указывает на то, что истинный смысл покаяния состоит в твердом внутреннем решении избавиться от греха. Если же мы обратимся к Ветхому Завету, то обнаружим, что глагол тшува, наиболее часто переводимый как «покаяться», означает повернуться, вернуться, возвратиться. И это прекрасно согласуется с сокровенным смыслом покаяния, раскрываемым в Новом Завете. Новозаветный смысл означает внутренние перемены в человеке. Ветхозаветное покаяние говорит о внешних проявлениях возвращения к истине, поворота к новой жизни, которые являются выражением внутренней перемены. Новый Завет подчеркивает внутреннюю природу истинного покаяния, а Ветхий Завет подчеркивает внешнее активное проявление внутренней перемены. Вместе же это дает полную картину покаяния, которую можно определить как внутреннее изменение течения мыслей, проявляющееся в возвращении к определенной исходной точке для того, чтобы идти в совершенно новом направлении. Самым ярким примером покаяния в Новом Завете является притча о блудном сыне. Из Евангелия мы знаем, что Иисус рассказывает эту притчу о человеке, который выделил одному из двух своих сыновей полагающуюся ему часть наследства, а тот, прокутив полученное состояние, в конце концов возвращается к отцу. В его возвращении четко прослеживается следующее: 1) Он принял твердое решение изменить свою жизнь, 2) что и выразилось в его возвращении к отцу.
Заметим, что в некоторых отрывках русского перевода глагол «покаяться» имеет иной смысловой оттенок. Например, в Евангелии от Матфея (27:3-4) мы читаем, что Иуда Искариот, увидев, что Иисус осужден на смерть, раскаялся в том, что предал Его:
«Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? Смотри сам».
Там, где в русском переводе мы читаем «раскаявшись», в греческом Евангелии стоит не метаноен, а метамелейн – глагол, выражающий сожаление, опечаленность, горечь, то есть то, что люди часто ошибочно принимают за покаяние. Несомненно, что в тот момент Иуда пережил сильное потрясение и сожаление, но это не было истинным библейским покаянием, так как образ его мыслей остался прежним.
Эмоциональное состояние, переживая которое человек сожалеет о сделанных ошибках, не является покаянием. В Библии содержится множество таких примеров. Один из них, причем очень выразительный, мы находим в Танахе, в книге Бытия (Берешит 27): Иаков завладел правом первородства, обманом выманив его у своего брата-близнеца Эйсава. Когда Эйсав узнал о том, что сделал Иаков, то пришел к своему отцу Ицхаку и со слезами и громким воплем просил его изменить принятое решение.
Иуда также крайне сожалел о содеянном, но ничего уже не мог изменить. Им овладела страшная депрессия, которая и подтолкнула его к самоубийству.
Теперь, когда мы знаем, что не может считаться покаянием, давайте поговорим о том, что же такое покаяние на самом деле. На иврите для обозначения этого понятия употребляется слово тшува. В греческом языке оно выражается словом метонай. Причем как в греческом, так и на иврите оба эти слова обозначают изменение не только мышления, но и всего образа жизни.



Hosted by uCoz